Mostrando las entradas con la etiqueta aprender italiano. Mostrar todas las entradas
Mostrando las entradas con la etiqueta aprender italiano. Mostrar todas las entradas

31 octubre, 2008

Bella Roma

Por tu gente ocurrente y simpática
Por tus monumentos únicos
Por tus fachadas, florecitas, carbonara
y gladiadores de paticas flacas
Por el vai y ven de turistas
que dan una imagen llena de vida
Me encanta verte, tocarte, disfrutarte
Aunque sea siempre a la carrera
A la próxima ciudad eterna, bella Roma

(Esta vez con encuentro bloguero y todo :D)

03 abril, 2008

Pedacito de cielo

Tengo ya casi 5 meses en un curso de italiano avanzado, buscando mejorar mi italiano, y sobretodo para que me den un certificado que diga, que si hablo y escribo bien el italiano, para los escépticos. Digamos que en Noviembre 2007, creía hablar correctamente el italiano, hasta que caí de la nube, y me di cuenta que era solo un sueño, si lo hablo, lo leo, lo entiendo, pero a la hora de escribir (lo que menos practico) y cuando me empiezan a hablar de tiempos (pasado remoto, traspasado remoto, condicional compuesto, etc, etc) veo que aun me falta para llegar a la cima del italiano casi perfecto. Gracias a Dios soy buena en esto de los idiomas, cuando me preguntan un tiempo (rebuscado), la pego, por intuición o porque simplemente la pego, no porque este consciente de que sea el congiuntivo o el imperativo.

Este curso me ha hecho muy bien, por una parte he mejorado piano piano mi nivel de italiano, empezando por el escrito, y he conocido gente como yo, extranjera en estas tierras, donde cada quien comparte un poco de su cultura y de su experiencia italiana. No se si es que la sangre caliente llama o que, pero con las que ha nacido una "amistad", son latinoamericanas como yo, casadas con livorneses como yo, desempleadas como yo y simpáticas como yo (que modesta ella).

Días atrás, la teacher, nos asigno una tarea, hacer una composición describiendo un lugar de nuestro país, que no fuese solo descriptiva del lugar, sino que transmitiera también las sensaciones sensoriales, vividas en ese lugar. Eso fue recién llegada de Venezuela, así que tenia sitios de ensueño para escoger, me quede con una playa en Margarita, la que mas me gusto de este ultimo viaje, porque estaba simplemente divina. Cada quien leyó su texto, todos nos transportaban a la comida, el paisaje y los sonidos de lugares tan variopintos, como la plaza roja de Moscu, el clima árido del Cairo, las pirámides de Méjico o un pintoresco pueblo en la costa de Ecuador.

Una vez corregidos los horrores ortográficos, cada quien debía pasarlo a la computadora y adicionar fotos del lugar, entregarlos a la teacher, para unirlos, y hacer un especie de pequeño lonely planet. Las fotos, saben que es mi debilidad, quería que fuesen hojas y hojas de fotos que tome en mi lugar de ensueño, pero pensé que le robaría espacio a los cuentos de los demás, así que recurrí, al collage, recurso del cual abuso por este medio. Ayer fue la entrega de los textos, y para mi sorpresa, no todos pensaron en dejar espacio a los demás, en ahorrarse fotos y texto, pero bueno, al menos el collage, es representativo de mi pedacito de cielo.

Como hacer un collage de mi Caribe, y no pasarlo por aquí? Imperdonable! :D

Eccolo


Playa Guacuco

Comentario de la rusa: "Nuestros sitios son bellos, pero este es el paraíso".

Como llevarle la contraria...

20 febrero, 2007

Que no panda el cunico!

Luego de unos cuantos meses viviendo en Italia, y de haber disque aprendido el italiano, llegue sin darme cuenta al bilingüismo (capacidad de una persona de hablar conscientemente 2 idiomas diferentes), el problema era que el mio no era tan consciente, y peor aun era un trilingüismo, cuando me sucedía me decía a mi misma "Que horror! no te hablo ni A ni B ni C sino todas las anteriores MEZCLADAS!", pero con el tiempo y atención este fenómeno fue desapareciendo (aunque escribiendo un post hago el mismo cocktail).
Igual me sigue pasando que cuando hablo en español (cuando hablo con mi familia o amigos por teléfono) a veces se me olvida como se dice X palabra, cuando hablo en italiano (un aprender continuo de nuevas palabras de este vocabulario tan variopinto) si no sé como se dice la palabra me ayudo con la mímica, y con mi english (falta de práctica) ciertos horrores ortográficos que mi teacher diría shame on you!
Por eso quería decirles a las personas que se encuentren en este meollo QUE NO CUNDA EL PÁNICO! es parte del proceso, y las que ya pasaron por esto puede que se estén riendo solas al recordar el arroz con mango y parmeggiano en el que se les volvió la lengua mas de una vez.

19 febrero, 2007

Aprender a hablar como los gochos

Quizás les paso como a mi, que cuando me animaron a crear mi blog, lo primero que pensé fue: y que voy a escribir? y así comencé a observar y analizar los mil y un sabores y sinsabores que esta extracomunitaria vive cada día en la tierra de la pasta y la pizza. Una de las muchisimas cosas que he aprendido en este nuevo país ha sido hablar como mis compatriotas andinos, es decir, de usted.
En mi Venezuela tenemos la mala de costumbre de tratar a todo el mundo como si creció en el patio de la casa (a menos que tenga la cabeza blanca y con indicios de esta), a la vendedora de la tienda, al bombero de la estación de servicio y cualquier transeúnte que te encuentras en la calle.
En los tiempos de la escuela primaria solía transcurrir mis vacaciones metida en casa de mis primas (como siempre yo de pata caliente), una de ellas vivía en los Andes, y me llamaba la atención que hablara a sus hermanos, amigos y todo el mundo de usted.
Al llegar a este país con mi italiano a medias, me faje a terminar de aprenderlo, y me pasaba que me venia de instinto hablar del tu a la gente, una de las tantas veces que me paso hasta que al fin me entro en la cabeza que ellos no son como los venezolanos (que tratamos a todo el mundo como amigo aun recién conocido) fue un día en el gym, resulta que estoy con los manubrios aleteando los brazos cuando de repente tropiezo un tipo, le dije scusa (disculpa) con mi sonrisa que no le niego a nadie, a lo que el me corrigió con un tono de mija no sabes hablar scusi (disculpe), yo del tiro hasta malos ojos le tire por como me lo dijo, pero el tenia tooooda la razón.
Así que ahora estoy hablando como los gochos, no al extremo de hablarle de usted a mi pareja o amigos (como mas de una andino de primera generación) sino al que no es nada mio... como debe ser (como el jingle navideño de RCTV... jejeje)